Chủ Nhật, 28 tháng 1, 2018

Thói xấu của lao động Việt tại Nhật: Hay than phiền và khó hòa nhập

Báo Nhật – Trích quan điểm của một người Việt nam đã có thời điểm dài tiếp xúc với người Việt tại Nhật bạn dạng: “Hơn mười năm xúc tiếp với khá phổ biến công lao Việt Nam xuat khau lao dong Nhat Ban bao gồm cả kỹ sư (khoa học viên) và Tu nghiệp sinh (tập sự sinh), tôi được nghe cả than phiền lẫn ca ngợi ngợi về cuộc sống nơi đây. Xin sơ qua về một số nội dung mà người Việt chúng ta hay than phiền khi qua Nhật.”

Việc người Nhật ở vietnam khác với người Nhật cũng là vấn đề tuy nhiên. Bởi lẽ người Nhật ở vn chỉ là thiểu số. Và khi họ ra nước ngoài du lịch họ đã khách sáo mà che đi những suy nghĩ thật của họ.

Trái lại, khi về Nhật thì họ mới thực thụ thể hiện nghĩ suy, thái độ đích thực của họ. Bên cạnh, nhiều phần trường phù hợp khi qua vietnam là để phỏng vấn hay chỉ gặp rỉ tai nên người Nhật tỏ ra lịch sự. Còn khi về Nhật (khi mà người Việt đã tới Nhật) là làm việc thực thụ. Trong công việc thì người Nhật nhiều người biết đến nghiêm khắc.
Chính những lý do trên đây đã khiến cho người Nhật ở Nhật khác với người Nhật ở vn.

2/Công ty Nhật không như đã tưởng tượng:

Đa phần người Việt Nam (tôi đã chạm chán)trước khi qua Nhật đã cho rằng công ti Nhật phải văn minh, và đa số đều được tự động hóa. Công tác chủ công sẽ do rô-bốt làm cho. Còn người công sức, trong những bộ đồng phục tinh khiết chỉ việc bấm nút điều khiển v.v… Nhưng thực tế thì lại hoàn toàn khác. Đương nhiên trong dây chuyền đóng hộp, các tổ chức kinh doanh Nhật dùng rô-bốt. Dù vậy, ở Nhật vẫn còn phổ thông tổ chức kinh doanh diện tích mái nhà như tôi đề cập ở bài này. Và ở các tổ chức kinh doanh này môi trường làm việc không hẳn là sạch sẽ lắm. Và những khâu quan trọng như kiểm hàng đều phải khiến tay chân. Chưa kể tới vì tính đặc thù mà phổ thông công ti có nhiều giai đoạn phải làm cho thủ công. Vì những lý do này mà phổ thông người Việt đã “vỡ mộng” khi tưởng được qua Nhật điều khiển rô-bốt thì lại phải xuống xưởng lăn lộn với công tác tay chân.

Một yếu tố khác cần phải kể tới là việc giảng nghĩa lấp lửng hay phóng đại thông tin của các công ty xuất khẩu công sức. Vì muốn thú vị được đa dạng công sức mà khá phổ biến tổ chức kinh doanh xuất khẩu công tích đã cung ứng tin tức sai với sự thật hay phóng đại về các công ty Nhật, vẽ ra một cảnh xa màu hồng cho người công tích. Việc này cũng tác động rất lớn tới nghĩ suy của người công sức về các tổ chức kinh doanh Nhật mà họ sẽ qua làm việc.

3/ Người Nhật keo kiết, tỷ mỷ:

Điểm này thì tôi cho rằng do khác lạ văn hóa. Ở vn tiền lẻ không được xem trọng. Và người vietnam cũng quen với tính “đại khái”.(Chưa kể đến có khá rộng rãi người ý kiến cứ người nào giàu thì tiều tiền không tiếc). Ngược lại người Nhật rất chi ly tỷ mỷ trong mọi lĩnh vực. Và ở Nhật tiền lẻ cũng rất được coi trọng(Khi đi tìm hàng dù thừa ra 1 yên bạn cũng được thối lại đàng hoàng và trái lại thiếu 1 yên thì không thể mua được). Trong khi,phần lớn các ông chủ của công ty Nhật giàu lên từ sự nỗ lực tư nhân nên họ càng coi trọng từng đồng họ kiếm ra được.

Từ những khác biệt trên đây dẫn tới việc phổ quát người vietnam “phản ứng” là người Nhật bần tiện tỷ mỷ.

4/Công việc nặng nhọc hơn ở vietnam:

Đây cũng là một nội dung nổi trội mà phổ biến người Việt vẫn hay than vãn. Khi được hỏi vì sao vất vả và khó nhọc ở điểm nào thì đa số họ tư vấn rằng: Bị vắt tinh khiết sức công phu! Câu tư vấn có vẻ khó hiểu nhưng giảng nghĩa rõ ra thì nó đồng nghĩa với việc cường độ khiến việc trong công ti Nhật khá cao. Và, phần nhiều các công ty đều yêu cầu người công sức có một kết quả cố định nào đó. Nhân tố này khắc hẳn với phong cách làm cho việc truyền thống ở Việt Nam.

Có lẽ ra nước ngoài họ mang tâm lý là cần sự giúp sức/cung cấp của đại chúng nên trở thành ‘nữ tính ‘, dễ tính hơn .
Còn khi về Nhật thì khác hẳn vì họ về ‘nhà ‘, quay về khiến cho chủ nhà thì vị thế sẽ khác đi rồi .

Túm lại đó chắc là do tâm lý khách-chủ và nữa là suy nghĩ “bạn nào cần ai” của người Nhật .

Người Việt Nam đi học/đi khiến ở Nhật cũng vì sự hờ hững/khó chịu của người Nhật ở Nhật (như phổ biến người Việt vẫn hay nói) nên phần lớn là người Việt chơi với người Việt và ngại nói chuyện với người Nhật >> Dù có đi Nhật cũng giỏi mỗi tiếng Việt thôi….

Một trăm người thì may gì có chục người có nghĩ suy là nên sử dụng triệt để cơi hội rỉ tai với người Nhật để học tiếng Nhật, học bí quyết suy nghĩ của họ. Và trong chục người có suy nghĩ kia thì có một số người thực hiện được. Số còn lại là hạn chế xa việc giao thiệp với người Nhật.

Về tiếng Nhật thì có một đặc điểm là đa dạng người thích nói tiếng Nhật với người Việt(hay kiểu pha trộn nửa Nhật nửa Việt). Nhưng khi cần giao du thì sẽ biện nguyên nhân là “không nhân thức tiếng”, “sợ người ta không hiểu”. Kết quả là chỉ quanh người Việt với nhau. Những “thông tin” họ học được cũng là tin đồn (phần nhiều là phiến diện, thiếu đúng mực) lan truyền trong giới người Việt. Thành thử, có ngươi ở đây khá lâu nhưng vẫn “lạc hậu” thông tin. Và chắc cũng “nhờ” vậy mà rộng rãi người Việt mãi cũng không học được nhiều vấn đề hay từ Nhật mà đa phần toàn học những cái xấu của người Việt, rồi rủ rê nhau làm vấn đề xấu như là móc túi, đá tàu (có cả trục đường dây/chuỗi hệ thống,…)rồi kể cả những cái nhỏ bé nhặt như khiến ồn, khiến cho phiền người khác,… Phổ biến người coi Nhật Bản là 1 nơi để kiếm tiền nên ráng kiếm đc càng đa dạng càng tốt, bằng mọi phương pháp có thể mà thôi Nếu như nói về những vấn đề mà người Việt khiến bên Nhật thì vô vàn. Những khó khăn mẫn cảm rất ư Việt Nam đều được khai thác rất triệt để trên đất Nhật mà người Nhật chẳng hề biết. Bạn dạng thân tôi cũng là người vn, nhưng đã làm cho việc cũng như ở Nhật một thời điểm dài làm tôi không mấy hài lòng với bí quyết sống của đại nhiều phần người Việt tại Nhật. Những văn hóa thường nhật nhất tôi vẫn chưa thể chấm điểm hay cho người Nhật được.

Xin đưa ra danh sách một số trò mà vn chuyên nghiệp ở Nhật :

Ăn to nói lớn – Khi đi ra ngoài, bạn có thể nhận diện ngay lực lượng người đó là Việt Nam hay China, bởi có 1 đặc trưng rất ư Việt Nam. Khi đồng đội người VN ngồi ăn với nhau sẽ phát ra một lượng âm thanh cực vui : ” chẹp chẹp chẹp, chách chách chách”… Mỗi người mỗi kiểu nghe rất lạ tai và nói trắng là rất khó chịu. Còn khi nói thì phóng hết cỡ như muốn để người khác nhân thức sự có mặt của chính mình. Đây là bản thân đang nói về 1 phòng ban thôi chứ không tấn công đồng đồng đội vn. Thói quen này nên sửa đổi bởi : Người Nhật có thói quen khi ăn không cho người khác trông thấy trong miệng mình, nhai móm mém như mấy ông bà già ấy. Và khi nói họ sẽ nỗ lực kìm chế nhạo để không gây ảnh hưởng bao quanh. Ko kể mới đây mấy tụi trẻ Nhật ( nhất là mấy đứa con gái ) vô duyên hết chỗ chê. Ngồi trên các dụng cụ công cộng như tàu và xe bus mà tụi nó thì thầm choang choang như không có khách hàng nào kế bên, bản thân bản thân mình là người Vn nhưng vẫn rất muốn đứng lên chửi mấy con quỷ ấy 1 trận cho đã cái miệng.

Thích Karaoke : Dù là người Nhật hay người Việt, phần nhiều đều thích Karaoke. Nhưng cái văn hóa Karaoke của Việt Nam ngộ lắm, nhất là ở khu tập thể mà dàn Karaoke cứ thành lập hết pô và cái giọng khan khan như có Đờm của anh Đờm Vĩnh Hưng, hay giọng the thé e é của mấy mụ tuổi teen Việt cứ quần quần ngay tai nghe phát ói. Bởi mới nói, đâu phải người nào cũng mê giọng hát của bạn đâu nên thảng hoặc nghe 1 bài hay 2 bài còn chấp thu được, sau đó nghỉ đi cho bà con nhờ. Đằng này cứ ca liên thiên sớm trưa, nhất là mấy anh giọng Bắc cứ thành lập nhạc dân ca Nam bộ ca nghe nó chói tai không chịu được. Người Nhật lại khác, dù rất thích Karaoke nhưng họ sẽ chú ý xung quanh, chả mấy khi bản thân thấy ở nhà riêng người ta có Karaoke cả mà phần nhiều đều thấy đi các quán Sờ nách vừa có mấy em đẹp tươi tiếp rượu vừa ngân nga thôi. Tới mấy chỗ đó thì kệ thầy chứ em lân la theo nghe chi đâu. Nói chung là còn đa dạng, những người theo trào lưu người già như mình ( mặc dù mới 28 tuổi ) thì có nhẽ sẽ không ưng ý mấy đẳng cấp VN được giả dụ mấy anh cứ tiếp diễn thế này.

5/Than là bản thân mình giỏi hơn Nhật nhưng lương vẫn thấp hơn Nhật:

Đây cũng là nội dung kinh điển mà tôi hay nghe mỗi khi có cơ hội người Việt gặp gỡ nhau. Cũng có thể ở vài ngành nào đó người Việt khiến cho tốt hơn người Nhật. Nhưng nhìn tổng thể thì người vẫn kém cạnh Nhật ở khía cạnh nào đó. Vì thế việc tự bình chọn mình khiến cho việc chuyên nghiệp hơn Nhật có hơi “lố bịch”. Hơn nữa có thể làm việc cơ bắp thì người Việt trẻ và khỏe hơn người già khiến cho việc trong công ti Nhật . Nhưng xét về sự dai sức, kinh nghiệm thì chưa chắc đã bằng họ. Một nhân tố nữa họ là Nhật nên tổ chức kinh doanh sẽ không gian truân khi cần phải chỉ thị gì như chỉ thị cho người Việt Nam. Một thực tế nữa là 99% những người hay than vãn là những người khiến việc không ra gì.

6/ Than công ty Nhật “thâm”:

Thường thì đây là những than thở về chế độ, bí quyết bố trí công tác khá ngặt nghèo của công ti Nhật khiến cho viên chức người Việt cảm thấy không mấy thỏai mái. -Ví dụ: +Ở những tổ chức kinh doanh mà viên chức hay khiến cho hỏng hàng: Có luật pháp ví như làm cho hỏng phải sửa bằng hết mà không được trả tiền công. +Ở những công ti hay có người nghỉ ngang (sau khi đã xin được visa dài hạn): Công ti chỉ ký hợp đồng ngắn hạn ( sáu tháng hay một năm). Thâm hay không thì miễn bàn nhưng có nhẽ “vỏ quýt dày thì phải có móng tay nhọn”. Không như thế thì công ty Nhật sẽ khó khăn tồn tại được.

Nguồn: VietNamplus
Thói xấu của công tích Việt tại Nhật: Hay than phiền và khó khăn hòa nhập

5 (1) vote

Tin update

Xem nhiều hơn: Collagen hanamail nhật

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét