Báo Nhật – Học tiếng Nhật chẳng hề là chặng con đường trải đầy hoả hồng như phổ thông người vẫn nghĩ. Có rất Phổ quát khó khăn mà mỗi người khi tự học tiếng Nhật có thể gặp phải: Chữ tượng hình, Ngữ pháp, Tình thần…
Bạn có từng cảm thấy bản thân học phần nhiều nhưng mãi chẳng văn minh, không nhân thức bao giờ mới rỉ tai bằng tiếng Nhật được. Bạn nhìn bằng hữu trong lớp dần dà rơi rụng. Nhưng nếu như bạn chỉ bền chí thôi thì có đủ không?
Kiên trì chưa chắc đã thành công nếu như bạn học sai hiệ tượng.
LÀM THẾ NÀO ĐỂ TỪ NGƯỜI HỌC KÉM TIẾNG NHẬT NHẤT LỚP TRỞ THÀNH SALES WOMAN TẠI NHẬT
Câu chuyện thất bại và cách thức vượt qua thất bại đó từ khi mở đầu học tiếng Nhật cho đến khi trở thành một sales woman tại Nhật.
TỪ MỘT HỌC SINH GIỎI THÀNH SINH VIÊN KÉM NHẤT LỚP
Quá tự tín tham gia phiên bản thân mà không thay đổi cho phù hợp với môi trường
Bản thân mình đã thấy đông đảo bạn học rất chuyên nghiệp ở phổ biến nhưng khi vào đại học thì chìm nghỉm. Nhiều bạn rất cố gắng và bỏ ra phổ biến thời điểm tự học tiếng Nhật nhưng tiếng Nhật vẫn không thực hiện được trình độ để có thể đi khiến và gắn bó với tiếng Nhật. Đa dạng bạn đạt kết quả cao ở trường đại học nhưng khi đi khiến cho lại không dễ ợt. Hiện trạng này diễn ra nhịn nhường như đa dạng hơn ở các bạn trong khoảng các địa phương bé bỏng ra thành phố học. Bản thân là người đã trải qua cả ba thất bại đó nhưng rất may mắn đã vượt qua được.
Bản thân tin chỉ cần thay đổi bí quyết nghĩ và cơ chế thì hồ hết người dùng gặp mặt thất bại tương tự cũng sẽ vượt lên được. Vì thế, bỏ qua mọi sự hổ hang về thất bại của phiên bản thân, chính mình đã quyết định viết ra vì sao bản thân lại gặp gỡ thất bại như vậy và làm thế nào để bản thân mình vượt qua được.
Ở nhà nhất mẹ nhị con, vì hiện ra ở một đô thị (nay là một thành phố nhỏ nhắn) đối tượng để cọ sát không đa dạng nên trong khoảng bé dại chính mình đã có một kết quả nổi bật. Dù không chuyên nghiệp nhất lớp nhưng luôn ở top đầu, đạt giải này giải nọ ở tỉnh. Thậm chí cũng mang chuông đi đánh xứ người, bon chen thi này nọ ở cấp Quốc gia hay các chương trình cọ sát cho sinh viên toàn quốc.
12 năm đi học hầu như không chạm mặt thất bại lớn nên khi thi đỗ vào đại học Ngoại Thương với số điểm khá cao thì bản thân rất tự tin tham gia cách làm cho của bản thân mình. Và chính sự tự tin, thậm chí là tự kiêu đó là căn nguyên cho thất bại lớn đầu tiên của thế cuộc mình. Lần đầu tiên trong đời rơi vào top cuối bảng trong lớp và bị khủng hoảng tại sao bản thân mình siêng năng như thế mà kết quả lại kém tương tự? Vậy hiện giờ phải làm gì?
Vòng xoáy quái bất lương và sự khủng hoảng tâm lý
Do là trong khoảng bé dại tới lớn học toán nên khi bắt đầu học tiếng Nhật chính mình cũng học tiếng Nhật như thể học toán vậy. Trong khi khách hàng khác lên thư viện nghe và đọc, thậm chí còn học thêm các giáo trình khác ngoài sách giáo khoa thì bản thân ngồi vắng lặng cả ngày. Bản thân mình đâm đầu tham gia học trong khoảng mới, ngữ pháp trong sách giáo khoa với một niềm tin “ảo mộng” là cứ nhớ trong khoảng mới và ngữ pháp thì sẽ đọc được và nghe được.
Nhưng thực tại chẳng phải như vậy. Có thể trong một câu, một đoạn văn chính mình nhân thức hết phần nhiều các trong khoảng, phần nhiều các ngữ pháp trong đó nhưng não không sinh ra kết hợp giữa những từ đó. Vì vậy có cho nghe đi nghe lại cũng không hiểu gì, thậm chí cho nhìn chữ cũng phải rất lâu mới luận được người ta muốn nói gì. Và đó là thực tế của chính mình. Khi chỉ nỗ lực nhớ những trong khoảng rời rạc, những cấu trúc ngữ pháp rời rạc thì khả năng nhớ rất hạn chế. Học trước quên sau và tất nhiên khi tham gia phòng thi thì không nghe được bài thi nghe. Khi luận ra được bài thi đọc nắm bắt nói gì thì đã hết giờ. Và kết quả thì không nói mọi người cũng biết nó tồi tệ như thế nào.
Điểm chết thứ 2 là kết quả càng tồi tệ thì bản thân mình càng đâm đầu vào học, thức rất khuya để học. Nhưng hậu quả là sang hôm sau lên lớp rất bi thiết ngủ, khác biệt vì không nghe được nên cũng hầu như không nắm bắt cô giáo nói gì. Kết quả là cơn bi ai ngủ tới càng với tốc độ cao và khoảng phương pháp giữa nắm bắt nhân thức của chính mình và nội dung bài giảng càng xa. Đúng là dù học tiếng Nhật phổ thông nhưng phiên bản thân bản thân không thấy hiệu quả.
Khi đó năm trước tiên ở Ngoại Thương thì trọng số môn tiếng Nhật rất cao. Cộng với sự bảo thủ trong bí quyết học ở trên dẫn đến kết quả các môn khác của chính mình cũng không tốt. Và khi tổng kết cuối kỳ thì lần đầu tiên trong đời mình kiếm được kết quả thuộc hàng ngũ tồi tệ nhất lớp.
Rất cố gắng, đã khiến hết phương pháp theo trí nhớ tượng của mình nhưng kết quả thì không thể tồi tệ hơn. Bản thân lâm vào một cuộc khủng hoảng đích thực. Không biết tiếp theo phải làm cho gì, chẳng nhẽ lại bỏ học thi lại tham gia trường khác…Hồ hết thắc mắc đã nảy ra trong đầu.
1. KINH NGHIỆM TỰ HỌC TIẾNG NHẬT Ở TRÌNH ĐỘ SƠ CẤP
Đúng lúc rơi vào khủng hoảng như vậy thì không nhân thức may mắn thế nào mà một bạn học giỏi nhất lớp thiên nhiên lại chơi với bản thân mình. Bạn đó đi học gì ở đâu thì cũng rủ mình đi theo. Do sự thủ cựu nặng nài nỉ trong đầu nên ban đầu mình nghĩ những việc bạn đó học và khiến không đúng. Bản thân mình không muốn mất thời điểm đi theo. Tuy nhiên, sau khi kết quả của bản thân quá thảm bại, trong khi bạn đó đạt được kết quả cao nhất hai lớp thì bản thân mình đã đi theo. Và cuộc đời chính mình đã đổi mới từ đây.
Bằng phương pháp thay đổi 2 điểm dưới đây thì kết quả của bản thân mình đã thay đổi đáng kể.
Tới thư viện học và đặt các mục tiêu nhỏ định lượng được
Như đã nói ở trên suốt một kỳ đầu bản thân mình chính yếu ngồi ở nhà, châm bẩm tham gia quyển sách giáo khoa. Kết quả là cứ tưởng bản thân đã học phổ biến lắm rồi nhưng thực ra lượng tin tức ghi nhớ trong đầu được rất ít. Và tuy nhiên cũng không có ai hay cái gì để so sánh cả. Hậu quả là tưởng bản thân mình làm tốt rồi nhưng thực ra thua xa người mua khác. Dù có tự học tiếng Nhật bằng phương pháp đó thì kết quả vẫn rất tệ.
Việc trước tiên kia kéo bản thân mình đi là đi lên thư viện VJCC học. VJCC là một thư viện do Nhật tài trợ qua vốn ODA. Ở đây có bàn ghế cho học sinh ngồi học đẹp, được lau dọn sạch sẽ, nhân tố hoà thoáng mát. Khác lạ là có gần như giáo trình học tiếng Nhật ở đầy đủ các trình độ.
Ngày đầu tiên bản thân mình lên thư viện thì vô cùng bất ngờ vì gặp gỡ quá nhiều bạn cùng lớp đang ngồi học trên thư viện và đều là khách hàng top đầu. Khủng khiếp hơn là người mua học đông đảo giáo trình bản thân chưa trông thấy lần nào và đã tiến rất xa, xa hơn cả nội dung đang học ở trường.
Ngặt một nỗi như đã nói ở trên thì buổi sáng bản thân mình rất ai oán ngủ và thường dậy muộn. Khi bản thân lên được đến VJCC thì hồ hết người dùng đã ngồi học từ bao giờ, chính mình đành thui thủi đi tậu sách học.
Cảm thấy quá trinh nữ và nắm bắt được giả dụ mình không nỗ lực để chạy tốc độ hơn họ thì khoảng phương pháp giữa bản thân mình và họ càng xa. Tại thời gian đó thì khoảng cách của bản thân và người mua đó xa đến nỗi chính mình không nghĩ tới việc giải quyết được bằng người mua đó. Cho nên bản thân mình chỉ dám đặt ra những tiêu chí nhỏ xíu tí hon và nhìn thấy được. Chi tiết là:
・ Phải bỏ được bệnh ngủ muộn để đến được thư viện sớm hơn và đều đặn gần như các ngày như người mua ý.
・ Mỗi ngày phải học được hết một bài mới được về.
Sau này mới biết chính những tiêu chí ốm, dễ chấp hành đó sẽ tạo thành thói quen và khi tích tụ đủ về lượng thì sẽ dẫn tới sự thay đổi về chất.
Không học từ mới bằng bí quyết đọc viết mà học bằng nghe.
Về bí quyết học thì việc trước tiên bản thân mình đổi mới đấy là chuyển sang nghe. Khi đó chưa hiểu được việc duyệt nghe (và đọc) thì sẽ làm cho não hiện ra các đoàn kết giữa các điểm (từ vựng) trong đầu. Các hòa hợp đó sẽ sâu dần và tạo dễ dàng cho việc ghi nhớ các điểm mới. Mà chỉ làm điên cuồng theo chỉ dẫn của bạn.
Khi đó mình không nhớ gì cả, khi mà người mua khác đã mở đầu nghe những thứ cừ khôi như đối thoại dài, hay các bài văn ngắn thì chính mình phải bỏ dở sự hổ thẹn để nghe từng…chữ cái một. Tức là nghe băng xem người ta nói chữ cái gì và viết ra được đúng chữ cái đấy. Sau đó nghe từng trong khoảng một. Nghe một từ, dừng lại viết ra được trong khoảng đấy được ghép bởi những chữ cái nào.
Cao hơn nữa là nghe từng câu, nghe mỗi câu ngắn xong thì dừng lại và viết đủ các trong khoảng hình thành trong câu đó. Nghe tưởng chừng như rất dễ nhưng để khiến được như vậy chính mình đã phải bền chí mất một vài tháng và nó thành cái nền cho bản thân nghe các bài khó sau này.
Sau này nhìn lại thì việc dành thời điểm cho khả năng này đã tạo điều kiện cho tiếng Nhật ngấm vào người và việc ôn thi 2kyu, 1kyu (bây chừ là N2, N1) của chính mình từ từ đi hầu hết.
Dĩ nhiên, chính mình đã không hài lòng với kết quả này mà đặt ra tiêu chí cao hơn là phải lên được top đầu và giành học bổng đi Nhật.
2. KINH NGHIỆM TỰ HỌC TIẾNG NHẬT Ở TRÌNH ĐỘ TRUNG CẤP
Tự học tiếng Nhật: cần mẫn đoàn luyện
Hàng năm, các trường có khoa tiếng Nhật sẽ tiến cử 10 bạn có chiến thắng tốt nhất lên Đại Sứ Quán Nhật phiên bản (ĐSQ) tại Việt Nam thi một kỳ thi tiếng Nhật. Dựa vào kết quả kỳ thi và phỏng vấn đó thì ĐSQ sẽ chọn lựa khoảng 10 bạn sang Nhật học tập tại nước ngoài một năm. Như vậy, tích góp được học bổng thì phải học nhiều năm kinh nghiệm đồng đều các môn để rơi tham gia nhóm có thành tựu tốt nhất. song song vẫn phải chuyên nghiệp tiếng Nhật để vượt qua kỳ thi của ĐSQ.
Như chính mình có nói ở trên, cũng như tiếng Nhật thì thành tích kỳ đầu của bản thân ở các môn khác cũng rất kém. Bài toán của bản thân là thời điểm cũng giống người mua khác nhưng bản thân mình vừa phải tiếp diễn cải thiện tiếng Nhật để lên được top đầu vừa phải học làm cho sao cho các môn khác có thành quả tốt. Tức thị so với người dùng đang ở top đầu rồi thì quãng tuyến phố bản thân phải đi sẽ dài gấp đôi hoặc gấp ba, gấp bốn. Vậy bản thân mình đề xuất tậu cách thức đi mau lẹ hơn!
Tự học tiếng Nhật thì về nguyên tắc thì hầu như không có gì thay đổi so với công đoạn sơ cấp. Tức thị, thay vì ghi nhớ các điểm rời rạc thì tập trung tham gia nghe và đọc để hiểu nội dung người ta muốn nói vấn đề gì. Khi nắm bắt người ta muốn nói nhân tố gì thì sẽ thiên nhiên hình thành tư duy bằng tiếng Nhật và rất thuận lợi nhớ các trong khoảng mới khác. Việc mở mang sang phổ quát nội dung, đa dạng bí quyết nói sẽ khiến phú quý vốn từ và vốn ngữ pháp lên.
Tuy nhiên, bài thi tiếng Nhật thường dài và rất dài và hồ hết người không khiến cho hết được bài thi. Để tăng tốc được vận tốc khiến cho bài thì trước khi thì 3kyu và 2kyu thì bản thân đã lên thư viện để khiến hết hầu hết bộ đề thi từ trước tới năm bản thân thi. Khi đã quá quen với kiểu ra đề của họ thì chỉ cần đọc qua, nghe qua đề là đã nắm bắt chủ tâm của người ra đề rồi, không mất quá phổ thông thời gian để nghĩ nữa.

Lớp học sức ép
Một người nữa bản thân cũng rất cảm ơn là thầy Higuchi ở trọng điểm luyện thi Eikoh. Không nhân thức hiện giờ thầy còn ở Hà Nội không? Ngày xưa thì thầy này nổi tiếng với lượng thông tin trong một bài giảng, lượng bài tập về nhà…cực phổ quát và cực kỳ nghiêm khắc tới mức…thô tục (Tức lên có thể nói to bắn cả nước bọt tham gia mặt học sinh…).
Chính vì sự quá khắc nghiệt như thế mà lớp học có tỷ lệ rơi rụng hầu hết. Tỷ trọng những bạn nhẫn nhịn được yêu cầu cao về việc học ở nhà, làm cho bài tập và nghiêm túc trong giờ học không phổ quát nhưng đã trụ lại được tới hết khoá học thì đều đỗ điểm cao.
(Tham gia Giveaway để kiếm được chương trình học tiếng Nhật của Pimsleur giá trị 450$ nhé bạn. Có đông đảo người thành công trong việc học ngoại ngữ với Pimsleur. )
Hiện thời nhìn lại, có lẽ những kiến thức thầy đã dạy không vào đầu mình quá phổ biến. Nhưng chính áp lực của việc phải tự học và khiến bài tập đã giúp bản thân vượt qua ngưỡng nhàng nhàng và lên được nhóm top trong lớp.
Hiện nay nhìn lại có vẻ dễ dãi. Nhưng để khắc phục sự sai lạc của kỳ đầu năm thứ nhất, bản thân đã có một cuộc sống chỉ có: lớp học => thư viện => đi học thêm => về nhà khiến bài tập và ngủ. Để hôm sau lại khởi đầu y tương tự, không đi chơi, không tham gia giao lưu với người dùng trường khác, không khiến thêm…
Không khiến gì ngoài tiêu chí dành được học bổng đi Nhật. Và trời đã không phụ lòng người.
Nhưng được học bổng đi Nhật ko phải là cái đích mà nó mới chỉ mở ra một chặng trục đường đầy gian nan khác.
3. KINH NGHIỆM TỰ HỌC TIẾNG NHẬT Ở TRÌNH ĐỘ CAO CẤP VÀ ÁP DỤNG VÀO THỰC TẾ
Gian nan khi giao tiếp với khách hàng
Ngôn ngữ chính là một trong những gian nan mà công chúng gặp gỡ phải khi làm cho việc trong môi trường của người Nhật. Dù rằng khi đi du học, bản thân mình đã rất nỗ lực nhập cuộc vào phổ quát hoạt động phố hội để cải thiện kỹ năng nghe nói. Tất nhiên, với những hội thoại hàng ngày mình có thể nói được nhưng khi giao thiệp với đối tượng mua hàng thật thì bài toán lại khác hẳn.
Khi đã làm cho sales thì không đối tượng mua hàng nào coi bản thân là người cần được ưu tiên để nói đủng đỉnh rãi, dễ hiểu cả. Khi đã kiếm được vai trò đi sales thì vị thế của bản thân là cần thuyết phục được khách theo ý của mình. Vì vậy họ sẽ nói nhanh, nói hàm ý như với một sales người Nhật phổ biến. Họ không có một chút ưu tiên nào cho người nước ngoài cả.
Gian khổ đầu tiên khi bước tham gia ngành nghề sales cho IT là mình không hiểu đối tượng mua hàng nói cái gì cả. Chẳng phải do trình độ tiếng Nhật kém nên không nghe thấy khách phát âm chữ gì. Mà là có thể nghe khách phát âm chữ gì, nhưng không nắm bắt ý nghĩa của các trong khoảng đó. Nên mình không nắm bắt nội dung mà khách muốn nói.
Đây cũng là nhân tố gặp phải của rất nhiều bạn mới tốt nghiệp đi khiến cho và chạm chán khủng hoảng. Anh chị em mất tự tín tham gia phiên bản thân. Anh chị em “nương bóng” những người đi trước, không dám nhận nghĩa vụ và mãi không tự lập được. Và chính mình là người bị cả nhị sai trái này.
Bản thân đã rất mất tự tín, đi họp không dám đi một chính mình. Đồng hành các anh chị lớn hơn thì câm như hến và không có ý kiến của bản thân. Càng tương tự thì mình càng không sản xuất được, càng nhút nhát và không có đóng góp gì đáng kể cho tổ chức kinh doanh.
Tất nhiên, một công ti không trả tiền công cao, không giao việc lớn phụ thuộc việc anh lanh lợi ra sao, hay có thành tích học tập tốt như thế nào mà là anh khiến cho được gì? Anh đem lại được trị giá gì cho tổ chức kinh doanh? Ko phải nói dân chúng cũng hiểu, mình rất mờ nhạt trong công ti.
Giải quyết yếu tố
Nhưng cũng giống như sự khủng hoảng ở kỳ đầu đại học. Chính sự thật thà và lắng nghe trải nghiệm của người giỏi hơn đã giúp bản thân. Chính mình đang chạm mặt 2 bài toán:
- Không hiểu khách nói gì vì không hiểu nội dung của cuộc rỉ tai.
- Không nhân thức cách thức trưng bày quan niệm của chính mình sao cho gẫy gọn.
Không nắm bắt khách nói chuyện
Về bài toán 1 thì mình đã đi học và thi một chứng chỉ của Nhật về Công nghệ Thông tin. Học Ngoại thương, không biết một tẹo gì về IT nhưng lại đi thi chứng chỉ của Nhật về Công nghệ Thông tin. Việc này nghe hơi …rồ dại và cần một sự quả cảm nho bé bỏng.
Nhưng sau này mình thấy việc làm cho ở Nhật thì khăng khăng cần thi chứng chỉ thuộc ngành bản thân khiến cho bằng tiếng Nhật. Nguyên nhân là thống nhất cách thức làm, phương pháp nghĩ suy duyệt hình thức chứng chỉ ở Nhật rất phát hành và có phân phối cấp độ rõ ràng ở hồ hết các ngành.
Những ai chưa biết thì thi chứng chỉ dễ và được phép làm những việc đơn giản. Giỏi hơn rồi, có thương hiệu hơn thì thi dần lên các chứng chỉ cao hơn.
Hầu như đông đảo các ngành ở Nhật đều được chuỗi hệ thống hoá tri thức và trải nghiệm chuẩn y chuỗi hệ thống chứng chỉ, nên một người dù học trái ngành nghề vẫn có thể khiến cho việc được tốt. Mặt khác, cách thức giới thiệu trong các sách chỉ dẫn rất chi tiết, dễ hiểu làm cho ai cũng có thể học được.
Ở vietnam một người làm cho lập trình viên thì ít đa dạng cũng phải học đại học, cao đẳng. Nhưng mình nhân thức ở Nhật có những anh học xong xuôi cấp 3, cảm thấy chán cuộc sống không đi học tiếp mà đi bán bánh McDonald. Một vài năm sau anh ý có thể tự học để lập trình được trong một công ti IT tử tế.
Bản thân mình nói như vậy để khách hàng dù học trái ngành nghề nhưng vẫn đủ tự tín để đi học và thi các chứng chỉ của Nhật, biến mình thành chuyên gia của một ngành nào đó.
Không biết phương pháp trưng bày ý kiến
Bài toán thứ 2 làm cho sao thì thầm cho gẫy gọn và thuyết phục được khách hàng theo ý của chính mình. Sales ở vietnam thì mọi người hay hình dong là viên chức tiếp thị quan tâm ra rỉ tai với khách, ca ngợi ngợi vật phẩm của bản thân tốt, đẹp, rẻ… Nhưng khiến cho sales trong ngành Công nghệ Thông tin ở Nhật thì hơi khác một tí. Cụ thể là proposal sales. Nghĩa là phải hiểu được nhân tố của khách và yêu cầu được giải pháp để giải quyết nó. Như vậy, ở đây chính mình có 2 bài toán nhỏ.
- Nắm bắt được bài toán của khách và tậu ra biện pháp.
- Trưng bày được giải pháp sao cho đơn giản, dễ hiểu và khách thấy thích hợp.
Về bài toán a) thì liên quan đến kỹ năng tổng phù hợp bản thân mình nói khi ôn thi các môn ko phải tiếng Nhật. Khách có thể nêu ra đủ thứ gian truân nhưng chính mình cần thức giấc táo để không bị cuốn quá rộng rãi vào cụ thể.
Sau khi lắng tai khách đưa ra đa số khó khăn thì cần xác định được luồng công tác của khách, các vấn đề cần dỡ gỡ. Trong khoảng đó tậu giải pháp cho từng điểm một.
Khi thu được dự án rồi thì cũng vậy. Không hề khách nói sao thì nỗ lực ghi ghi chép chép rồi dịch nguyên tương tự cho đội công trình ở nhà. Cần hình dung, phân chia lại để trưng bày sao cho đội công trình thấy đơn giản và rõ ràng nhất.
Về bài toán b) khiến cho sao để tự tín nói trước đối tượng mua hàng và nói một bí quyết dễ hiểu, đối tượng mua hàng thấy thích hợp. Chính mình đã tham gia câu lạc bộ Toast Master (http://www.district76.org/ja/ ). Toast Master sinh ra ở Mỹ, là câu lạc bộ dành cho những người đi khiến cho (tối thiểu phải là học sinh) đến để tập tành presentation.
Do đã phát triển được khoảng hơn 90 năm nên họ đã hoàn thiện giáo trình để những người tham gia đọc và tuân theo để cải thiện khả năng trưng bày của bản thân. Quần chúng tham gia sẽ phải tự học, chỉ có người góp ý, khen và chê. Không có người dạy nên vận tốc sản xuất với tốc độ cao hay chậm chạp tuỳ thuộc tham gia sự cố gắng của mỗi người.
Hiện tại trên khắp nước Nhật có khoảng trên dưới 100 câu lạc bộ tương tự. Vì vậy, dù ở đâu trên khắp nước Nhật thì bạn cũng có thể tham gia các câu lạc bộ tương tự với người Nhật.
Theo kinh nghiệm của bản thân, nếu không bỏ cuộc giữa mức độ thì đa số quần chúng đều văn minh rất nhanh. Không chỉ presentation tốt hơn mà cách thức rỉ tai hàng ngày cũng gẫy gọn và thuyết phục hơn toàn bộ.
TIẾNG NHẬT RẤT GIỎI KHÔNG QUYẾT ĐỊNH KẾT QUẢ CÔNG VIỆC
Mặc cảm vì tiếng Nhật không bằng người phiên bản địa
Sau khi đạt đến trình độ đủ sử dụng, tức là có thể nói những gì mình muốn nói thì bản thân mình vẫn đau đáu một nỗi lòng. Tiếng Nhật của mình phát âm không hay, giọng không chuẩn như người bản ngữ. Và chính mình đã nỗ lực A dua nhưng không thành công.
Đối tượng mua hàng và đồng nghiệp người Nhật xung quanh mình chủ công là nam. Mình thì thầm hay viết thư cũng bị ảnh hưởng từ họ. Bí quyết rỉ tai hay viết thư của bản thân mình không mềm mại như con gái Nhật, mà giống một người đàn ông Nhật hơn.
Lúc đó bản thân mình đã rất ganh tị với một vài bạn người nước ngoài nhưng có thể rỉ tai như native. Thậm chí mình đã nỗ lực A dua nhưng không thành công.
Lời nhắn nhủ của giáo viên
Tất nhiên, chợt nhớ lại lời mắng của một cô giáo ở Ngoại Thương khi thấy tình trạng sinh viên Ngoại thương quá dồn vào một chỗ tham gia việc học tiếng. Cô mắng là: “vì sao các em lại nghĩ tiêu chuẩn giỏi hay kém là trình độ ngoại ngữ tốt hay không? Đúng là ngoại ngữ là một công cụ cần thiết nhưng nó chỉ là một công cụ thôi. Và nó không hề số đông.
Nói dễ chơi, một người ăn mày bản địa ở Anh chắc chắn tiếng Anh tốt hơn một bạn nước ngoài tốt nghiệp bằng ưu đại học ở Anh. Có lẽ nào người ăn xin bạn dạng địa đó làm việc tốt hơn hồ hết người mua người nước ngoài tốt nghiệp bằng ưu? Cam kết không phải tương tự. Ngoại ngữ là dụng cụ còn việc sử dụng nó và các khí cụ khác như thế nào thì mới đem lại trị giá cho các em.”
Vì thế, bản thân mình đã bỏ qua được mặc cảm không nói được hay như native, mà dồn vào một chỗ tham gia việc chính mình có thể bắt buộc cái gì cho khách? Chính mình có thể đem đến trị giá gì cho họ? Đấy mới là trị giá của bản thân mình. Nói hay như native là một lợi thế nhưng giả dụ chẳng thể khiến được thì không nhất định phải buồn chán. Chính mình có thể tăng giá trị của bản thân mình ở những điểm khác.
LỜI KẾT:
Chính mình chẳng hề là một người quá thành công và trước mặt bản thân còn phần lớn những trở ngại và khiếm khuyết cần giải quyết. Tuy nhiên, tới thời điểm hiện nay thì cứ mỗi lần đổi mới môi trường thì chính mình đều gặp gỡ thất bại. Và bản thân mình cũng đã chạm chán rất nhiều bạn chạm chán thất bại giống chính mình. Trong khoảng sự đi lên của phiên bản thân thì bản thân tin tham gia một vấn đề. Có thể một người đang chạm mặt thất bại của ngày bữa nay nhưng nếu như đổi mới phương pháp suy nghĩ, bí quyết khiến và cố gắng tới cùng thì cam đoan sẽ gặt hái được chiến thắng.
Đấy là lý do chính mình viết lại những thất bại của mình và chia sớt bí quyết chính mình đã vượt qua nó. Hi vọng kinh nghiệm của bản thân có thể giúp ích được cho người nào đó.
Trên đây là câu chuyện của chị Hạnh. Cả nhà thấy thế nào ạ? Chắc chắn sẽ giúp bạn nhận ra được phổ thông điều trong quá lớp lang học tiếng Nhật.
Nguồn: Soha
Xem tại: Collagen Hanamai
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét